Violeta Alonso

Violeta Alonso: “Nos preocupa mucho la visibilidad del Consejo” Consejo General

La primera mujer que va a presidir el CGCEE está perfectamente al tanto de la problemática de los españoles residentes en el exterior y es reflejo de la notable renovación del Consejo.

La nueva presidenta del Consejo General de la Ciudadanía Española en el Exterior es natural de León – de padre burgalés y madre leonesa dice con humor que es la más castellano-leonesa- y con una vida inquieta: Cantabria, Asturias, Madrid y ahora Alemania, donde trabaja como ingeniera informática en Frankfurt y donde ha batallado por la recuperación del Consejo de Residentes en una circunscripción con una nutrida colonia española.

¿Es usted presidenta del Consejo de Residentes de Frankfurt?

Si, vengo de Frankfurt. Llevo ya nueve años en Alemania. Es un CRE reciente, hubo uno hace ya como quince años. Ahora, el año pasado hemos vuelto a tener un CRE. Nos ha costado bastante, porque uno de los problemas que tenemos allí es el desconocimiento de toda la nueva emigración de todo lo que son los consejos de residentes, conseguir avales es un suplicio, la votación también, porque hay desconocimiento y desde las oficinas consulares tampoco se informa a la población de estas posibilidades. La verdad es que lo hemos conseguido y estamos con muchas ganas de trabajar en el CRE, en Alemania hay otro CRE en Berlín. Venimos dos representantes para el Consejo General y que para ambas es nuestro primer mandato.

¿Tiene usted experiencia en el movimiento asociativo en Alemania?

En Alemania siempre he estado participando más en movimientos de tipo feminista en temas como violencia de género, hay mucha violencia económica allí para las mujeres. Mujeres hispanohablantes no solo españolas, del ámbito de Latinoamérica, que además tienen problemas específicos. El grupo que fue impulsor del CRE de Frankfurt hemos estado trabajando más en labores de asesoría de emigración. Allí la mayoría de la gente que llega no conoce el idioma, no conoce la burocracia alemana que es compleja de por sí y si no conoces el idioma se convierte en un muro infranqueable. Yo me he encontrado, al ir a hacer un trámite administrativo, con una persona española prácticamente llorando porque no era capaz de realizar ese trámite. Hemos hecho sobre todo labores de información y de asesoría tanto en temas laborales, aunque ahí hace muy buen trabajo la Consejería de Trabajo en Alemania, pero también en temas educativos; familias que vienen con hijos y no saben como los tienen que escolarizar, temas de seguros de salud, de vivienda.

¿Qué objetivos o que retos se propone para el Consejo?

Este es un mandato en el que ha habido mucha renovación con una mayoría de consejeros nuevos y sobre todo lo que queremos es ser más eficientes y poder trabajar más propuestas y de forma más coordinada. No solo vernos una vez al año como se hacía hasta ahora, sino vernos más a menudo por medios telemáticos a lo largo de todo el año e ir preparando diversas propuestas y traerlas muy trabajadas y que cuando vengamos a aquí solo tengamos que perfilar alguna cosa y a votar y sacar muchas más propuestas adelante. Otra cosa que nos preocupa mucho es la visibilidad del Consejo, porque mucho del trabajo que se está haciendo no es visible y si fuese más visible conocerían los ciudadanos la labor que se hace y las administraciones tendrían más en cuenta las atribuciones que tiene el Consejo como órgano consultivo y asesor en todos los temas que afectan a la emigración. Una de las labores es tener más visibilidad, que las propuestas lleguen a la opinión pública y que así sea más fácil que prosperen.

¿Los españoles que llegan ahora a Alemania van suficientemente preparados?

Hay perfiles muy diferentes, porque en Alemania se ha tendido más a distinguir entre la emigración de los años sesenta y setenta como “gastarbeiter”(*), trabajaban en fábricas y se quedaron allí y es una generación que se ha quedado un poco aislada, con menos formación sin conocer el idioma. La nueva generación que ha llegado sobre todo después de la crisis de 2008 se piensa que es toda igual, que es gente que llega con trabajos cualificados, aunque a veces no sepan el idioma, pero los problemas de integración son menores. Pero también hay gente que llega en condiciones y con contratos muy precarios o a buscarse la vida o buscar trabajo allí, entonces entre la nueva emigración no hay un perfil homogéneo y las necesidades son muy diferentes y ahora quizás está de moda hablar de emigrantes cualificados pero hay también mucha emigración precaria.

___________________

(*) Gastarbeiter: Literalmente trabajador invitado. Denominación alemana para los trabajadores extranjeros en los años 60 y 70.

Share on social networks: